MegBook

Utolsó kommentek:

Grabb 2024.04.17. 15:00:59

@Puller István: Nem kell azt feltételezni, hogy nem tudjuk megállapítani egy hozzászólás nyilvánvaló sértő szándékát, úgyhogy köszi, a további mellébeszélés nem érdekel. Ön egy öncélú troll, aki semmi értelmeset nem tudott hozzáfűzni a témához.

Bejegyzés: Wonkák

Puller István 2024.04.17. 13:34:44

Valóban azt a hozzászólásomat találta primitív, tahó személyeskedésnek, amelyben nem feltételeztem önökről, hogy elmúltak ötévesek? Nem vitatom el öntől ezt a jogot (bár e tény csak megerősít abban, hogy még nem olyan régóta barangolnak az interneten), sőt: ha ön mondja, elhiszem, hogy a musicalekkel és a primitív, tahó személyeskedéssel kapcsolatban még rengeteg tanulnivalóm van. Én tehát már tudom a dolgomat, önöknek pedig további szép élményeket kívánok a Minimax ormain, és ahogy Förti (Nyafó anyukája) mondta: sapka-sál!

Bejegyzés: Wonkák

Grabb 2024.04.17. 13:06:38

@Puller István: Köszönjük. Önnek meg szeretettel ajánljuk figyelmébe az értelmes kommentelés mintáit, primitív, tahó személyeskedés nélkül. Valóban ritka kincs ez ma már, de azért lehet találni rá példákat az interneten :-) Peppa malacot egyébként nem ismerem, a Wonka viszont kiváló családi mesemusical, a szükséges drámai mélységekkel. Ez is egy létező műfaj, örülök hogy tájékoztathattam.

Bejegyzés: Wonkák

Puller István 2024.04.17. 02:02:57

Ha majd betöltik az ötéves kort, jó szívvel ajánlom figyelmükbe a hasonló drámai mélységeket felvonultató "Peppa malac" című animációs sorozatot is.

Bejegyzés: Wonkák

Grabb 2024.04.17. 00:22:19

@MegBook: Annyira azért nem kavar, állítólag a lebbencs(tészta) nevének is ahhoz van köze, hogy nagyon vékony, és könnyen meglebben :)

Bejegyzés: Wonkák

MegBook 2024.04.16. 21:14:07

@Grabb: Köszi, hogy megírtad. Én az HBO Max magyar feliratos fordítását használtam, a szinkronban lebbencsoki hangzik el, csak, hogy végképp kavar legyen :)

Bejegyzés: Wonkák

Grabb 2024.04.16. 16:20:05

Nem lebbencscsoki, hanem lebbencsoki. Az eredetiben hoverchoc, így ez lényegében tükörfordítás, bár kétségtelenül magyarul van a „lebbencs” irányába áthallás.

Bejegyzés: Wonkák
süti beállítások módosítása